Dobrý voják Švejk

Země původu

Československo

Copyright

1926

Rok výroby

1925—1926

Premiéra

12. 2. 1926

Minutáž

111 min

Kategorie

film

Žánr

protiválečný, komedie, satira

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Dobrý voják Švejk

Český název

Dobrý voják Švejk

Anglický název

The Good Soldier Švejk

Anotace

Dobrý voják Švejk v režii Karla Lamače (1897–1952) je věrnou filmovou adaptací prvního a většiny druhého dílu Haškových Osudů dobrého vojáka Švejka za světové války. – Josef Švejk (Karel Noll) se po zveřejnění zprávy o úmrtí Františka Ferdinanda d’Este vydá do hostince U kalicha. Tam je, hned po hostinském Palivcovi (Karel Lamač), zatčen detektivem Bretschneiderem (Jan W. Speerger). Průběh následného výslechu přiměje vyslýchajícího pochybovat o Švejkově zdravotním stavu, a tak nechá vyslýchaného odvézt do blázince. Ale i tomu se Švejk nakonec vyhne, a tak nic nebrání jeho narukování do velké války. Jenže při odvodu je kvůli svému revmatismu označen za simulanta a poslán do lazaretu k doktoru Grünsteinovi (Josef Oliak). Po propuštění z lazaretu slouží u nadporučíka Lukáše (Karel Lamač). Zpočátku služba probíhá v Praze, ale pak jsou oba kvůli aféře s kradeným psem povoláni do Českých Budějovic. Švejk však ve vlaku do Budějovic vyvolá další incident, a tak zůstane sám na nádraží v Táboře. Přes Putim doputuje až do cíle. Z Budějovic se Lukáš se Švejkem dostanou na frontu. Zatímco Lukáš tráví své chvíle peripetiemi s mladou ženou v novém bytě, Švejk krade slepici či se posléze ocitá v polní kuchyni. – V různých vedlejších rolích se ve snímku objevilo několik tehdejších či budoucích režisérů. Kromě samotného Lamače se jedná o Martina Friče (také režiséra jednoho z filmových zpracování příběhu o Švejkovi), Svatopluka Innemanna či například Josefa Rovenského. Kromě tohoto zpracování získal oblíbený příběh v padesátých letech loutkovou podobu i novou, již několikátou hranou verzi. Tentokrát byla dvoudílná, barevná a zvuková, ovšem opět s Jaroslavem Marvanem a Milkou Balek-Brodskou v jedné z vedlejších rolí.

Obsah

Paní Müllerová přinese Švejkovi novinu o zavraždění arcivévody. Švejk se odebere do hostince U kalicha, filozofuje o Ferdinandovi a detektiv Bretschneider ho zatkne. U výslechu Švejk všechny „zločiny“ dozná a je po lékařské prohlídce převezen na psychiatrii, odkud ho jako blba pošlou domů. Záhy je Švejk povolán na vojnu. Kvůli silnému revmatismu ho paní Müllerová odveze k odvodu na vozíčku. Komise Švejka označí za simulanta. Je léčen v lazaretu klystýry a dietou, kterou poruší díky pochoutkám baronky von Botzenheim. Švejk slouží jako pucflek u nadporučíka Lukáše, pro kterého ukradne psa jednoho obrsta. Obrst Lukáše se psem potká a dá ho přeložit k maršbataliónu. /// Ve vlaku do Budějovic Švejk nejprve slovně napadne generálmajora cestujícího inkognito a pak záchrannou brzdou zastaví vlak. Na nádraží je Švejk zadržen a musí do Budějovic pěšky. V Putimi považuje nastrážmistr Švejka za ruského špióna. Po anabázi se Švejk hlásí v Budějovicích Lukášovi. Brzy odjíždějí na frontu. Na jedné zastávce Švejk ukradne pro Lukáše slepici. V polní kuchyni probíhá inspekce a stařičký generál vyznamená Švejka. U ohně vojáci vzpomínají na domov. (Podle dochované části filmu.)

Poznámka

Dochovala se jen část filmu. V roce 1930 režisér Martin Frič sestavil ze tří filmů o Švejkovi (Dobrý voják Švejk, Švejk na frontě a Švejk v ruském zajetí) střihový film (3 200 metrů), který měl pod názvem Osudy dobrého vojáka Švejka premiéru 20. 6. 1930 (cenzura červen 1930, v premiérových kinech tři týdny, v kině Flora jeden týden a v kině Národ dva týdny).

Hrají

Karel Noll

Josef Švejk

Antonie Nedošinská

Müllerová, Švejkova bytná

Karel Lamač

hostinský Palivec/nadporučík Lukáš

Betty Kysilková

Palivcová, manželka hostinského

Jan W. Speerger

detektiv Bretschneider/kuchař Jurajda/loupežný vrah ve vazbě

Ella Nollová

služka se psem/ruská statkářka

Vladimír Majer

plukovník Kraus von Zillergut

Josef Oliak

MUDr. Grünstein/důstojník v nemocnici

Antonín Frič

pobočník MUDr. Grünsteina

Bronislava Livia

paní Wendlerová/Kakonyová

Josef Šváb-Malostranský

manžel Wendlerové

Theodor Pištěk

blázen Ottův slovník/Baloun/feldkurát Katz /cenzura postavu vyřadila/

Slávka Tauberová

Mizzi, Lukášova milenka

Antonín Marek

sluha baronky von Botzenheim

L. H. Struna

politický vězeň/zřízenec blázince/malíř

Martin Frič

Turek ve vazbě/reportér z deníku Bohemia

Luigi Hofman

papírník ve vazbě

Jan Richter

svobodník v garnisoně/Švejkův zákazník

Milka Balek-Brodská

Švejkova zákaznice

Svatopluk Innemann

Švejkův zákazník/Kyblička

Julius Lébl

profous Slavík

Karel Švarc

lékař v blázinci

Bedřich Vrbský

lékař v blázinci

Jindřich Plachta

vojenská stráž

Jaroslav Marvan

strážník

Jindřich Fiala

strážník

Alois Charvát

portýr z noční vinárny/generál-inspektor na přehlídce/Kakony

Vladimír Smíchovský

vyšetřující komisař

J. Hlava

intelektuál ve vazbě

Josef Volman

komisař

Jan Zelenka

vyšetřující soudce

Jára Kohout

zloděj psů

Vratislav Innemann

host v Palivcově hospodě

A. V. Ludvík

lékař

František Jerhot

vousatý vězeň v garnisoně

Jiří Hron

jednoročák Marek

Štáb a tvůrci

Asistent režie

Rudolf Stahl

Předloha

Jaroslav Hašek (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války – román)

Spolupráce

Willy Ströminger (fotograf)

Produkční údaje

Originální název

Dobrý voják Švejk

Český název

Dobrý voják Švejk

Anglický název

The Good Soldier Švejk

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

protiválečný, komedie, satira

Země původu

Československo

Copyright

1926

Rok výroby

1925—1926

Produkční data

začátek natáčení 01/1926
konec natáčení 02/1926
datum cenzury 15. 2. 1926
datum cenzury 01/1937 (konec povolení k promítání 1942)
vyřazení z distribuce 31. 8. 1976

Premiéra

premiéra 12. 2. 1926 /nepřístupný mládeži/ (kina Hvězda /2 týdny/ a Kapitol /1 týden/, Praha)
obnovená premiéra 8. 8. 1963 /nepřístupný mládeži/ (filmové kluby)

Výrobce

Gloriafilm

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Ateliéry

AB Vinohrady

Distribuce

Gloriafilm (původní 1926), Ústřední půjčovna filmů (obnovená 1963)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

111 min

Původní metráž

3 155 metrů

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:1,33

Barva

černobílý

Zvuk

němý

Verze

česká

Mluveno

bez dialogů

Podtitulky

bez titulků

Mezititulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

české