The Undertaker

Country

Czechoslovakia

Copyright

1932

Production year

1932

Premiere

10 June 1932

Runtime

93 min

Director

Karel Lamač

Category

film

Genre

burlesque

Typology

featuretheatrical distributionlong

Original title

Funebrák

Czech title

Funebrák

English title

The Undertaker

Protectorate parallel title

Der Funeberer

Synopsis

Pleticha, the employee of a funeral parlour, telephones his superior. He mishears that he is supposed to buy a wedding present and convey it to the boss's relative. Therefore, at the given address he sets out to organize a funeral. When the mistake is cleared up, Pleticha in return for the hospitality performs for the wedding guests the songs and dances of various nations. One of the guests, uncle Boleslav Hnipírdo, has experienced a train collision on the way to Prague at Vrňany. Because nothing happened to him he does not want to demand any compensation for damages. Pleticha makes use of this information and with a bandaged leg he sets off for the main offices of the railway. He poses as Hnipírdo and is questioned closely regarding his journey. Owing to his prattling to himself, he reveals, among other things, that he jumped into the running train, rode as a stowaway, spit at the window, and pulled the emergency brake. In the end compensation is worked out for him and he is assessed a fine for the offence, which exceeds the compensation for damages by four hundred crowns.

Cast

Vlasta Burian

zaměstnanec pohřebního ústavu Pleticha

Josef Rovenský

dědeček Boleslav Hnipírdo

Theodor Pištěk

vrchní železniční rada Klapka

Růžena Šlemrová

nevěsta Anna Plicová

Betty Kysilková

teta Františka Plicová

Jan Sviták

řidič Franz, milenec Anny Plicové

Čeněk Šlégl

ženich Anny Plicové

Lída Baarová

Rozmarová

Martin Frič

kancelista na inspektorátu drah

Milka Balek-Brodská

švagrová paní Plicové

Vladimír Beztahovský

Ládíček, syn švagrové

Jan Richter

inspektor drah Jahn

Jarmila Svatá

družička na svatbě

Jan W. Speerger

právník, Hnipírdův synovec

Viktor Nejedlý

majitel pohřebního ústavu Lux

Jaroslav Marvan

otec svedené dcery

Emil Dlesk

otec dívky svedené ve vlaku

Václav Menger

švagr paní Plicové

Antonín Jirsa

švagr paní Plicové Jarda

Mario Karas

host na svatbě

Jindřich Edl

host na svatbě

Karel Němec

strážník

Dalibor Pták

klavírista na svatbě

Alfred Baštýř

raněný po srážce vlaků

Ferry Seidl

pokladník na inspektorátu drah

Ladislav Kolda

likvidátor na inspektorátu drah

Ladislav Hemmer

muž v čekárně inspektorátu drah

Karel Postranecký

muž v čekárně inspektorátu drah

Josef Sládek

host na svatbě

Arnold Reimann

host na svatbě

František Říha

host na svatbě

Jindřich Adolf

host na svatbě

Kamila Rosenkranzová

host na svatbě

Crew and creators

Director

Karel Lamač

Based on

dr. Buffiel /divadlo Rokoko/ (Srážka vlaků – divadelní hra), Vlasta Burian (Srážka vlaků – divadelní hra), Jiří Dréman (Srážka vlaků – divadelní hra), Eman Fiala (Srážka vlaků – divadelní hra), Martin Frič (Srážka vlaků – divadelní hra), Ferenc Futurista (Srážka vlaků – divadelní hra), Emil Artur Longen (Srážka vlaků – divadelní hra), dr. Buffiel /divadlo Rokoko/ (Už mou milou – divadelní hra), Vlasta Burian (Už mou milou – divadelní hra), Jiří Dréman (Už mou milou – divadelní hra), Eman Fiala (Už mou milou – divadelní hra), Martin Frič (Už mou milou – divadelní hra), Ferenc Futurista (Už mou milou – divadelní hra), Emil Artur Longen (Už mou milou – divadelní hra)

Director of Photography

Otto Heller, Jan Stallich

Production Designer

Heinz Fenchel, Hanuš Gödert

Film Editor

Antonín Zelenka

Production Manager

Ladislav Kolda

Cooperation

Willy Ströminger (fotograf)

Music

Music Composed by

Eman Fiala, Jaroslav Mottl

Songs

Ta naše kolej je samej volej /Ta naše kolej/ (valčík)

Song Composer Eman Fiala
Writer of Lyrics Jaroslav Mottl
Singer Setleři

Mnoga ljeta

Singer sbor

Rizoto picollo /italská píseň/

Song Composer Dalibor Pták
Writer of Lyrics Vlasta Burian
Singer Vlasta BurianDalibor Pták

Mademoiselle la sardele /francouzská píseň/

Song Composer Dalibor Pták
Writer of Lyrics Vlasta Burian
Singer Vlasta Burian

O. k. football kastrol /anglická píseň/

Song Composer Dalibor Pták
Writer of Lyrics Vlasta Burian
Singer Vlasta Burian

Tyrolské Alpy miluji /německá píseň/

Song Composer Dalibor Pták
Writer of Lyrics Vlasta Burian
Singer Vlasta Burian

Mahárádža /indická píseň/

Song Composer Dalibor Pták
Writer of Lyrics Vlasta Burian
Singer Vlasta Burian

Hruška, tužka, puška /ruská píseň/

Song Composer Dalibor Pták
Writer of Lyrics Vlasta Burian
Singer Vlasta Burian

Magyár rembér /maďarská píseň/

Song Composer Dalibor Pták
Writer of Lyrics Vlasta Burian
Singer Vlasta Burian

Hohenlohe Hohenlohe

Singer Vlasta BurianJan RichterMartin Frič

Už mou milou do kostela vedou

Production info

Original Title

Funebrák

Czech Title

Funebrák

English Title

The Undertaker

Protectorate Parallel Title

Der Funeberer

Category

film

Typology

featuretheatrical distribution

Genre

burlesque

Origin country

Czechoslovakia

Copyright

1932

Production Year

1932

Production specifications

date of censorship 05/1932
date of censorship 06/1937 (konec povolení k promítání 1942)
withdrawal from distribution 1 June 1940
date of censorship 17 July 1944 (bez predikátu)
withdrawal from distribution 18 May 1945
projection approval 11/1968
withdrawal from distribution 31 December 1992

Premiere

premiere 10 June 1932 /unsuitable for youths/ (kino Alfa /9 týdnů/, Praha)
renewed premiere 07/1944 /suitable for youths/
renewed premiere 04/1952 /unsuitable for youths/
renewed premiere 14 February 1969 /suitable for youths/

Production

Elekta

Copyright Holders

Národní filmový archiv

Distribution

Elekta (původní 1932 a obnovená 1944), Rozdělovna filmů Československého státního filmu (obnovená 1952), Ústřední půjčovna filmů (obnovená 1969)

Technical info

Duration typology

feature film

Duration in minutes

93 min

Original length in metres

2 660 meters

Distribution carrier

35mm

Aspect ratio

1:1,19

Colour

black & white

Sound

sound

Sound system/format

Tobis – Klang

Versions

Czech

Dialogue languages

Czech

Subtitles languages

without subtitles

Opening/End credits languages

Czech