Back in 1948, Otakar Vávra made one of his most celebrated features – the anti-war mystery Krakatit based on a novel by Karel Čapek that drew on the contemporary threat of nuclear annihilation. Thirty two years later, in 1980, Vávra revisited Čapek’s story, together with the writer and dramatist Jiří Šotola (with whom he had already collaborated in making his historical feature film Příběh lásky a cti [A Story of Love and Honour, 1970]). Temné slunce offers an updated version of the original narrative. In the contemporary spirit of the programming dramaturgs and commissioners of Prague’s Barrandov film studios, it presents the evil-minded capitalist who would misuse the revolutionary discovery of Czech physicist Prokop… Radoslav Brzobohatý takes the lead role in this ambitious coproduction. Rudolf Hrušínský plays the devilish Carson, while Magda Vášáryová handles the leading female part, that of the terrorist Kris. After cameraman Miroslav Ondříček sustained a grave injury, Josef Illík had to complete the cinematography.
In a laboratory at the Prague outskirts, there comes to an explosion. The young physicist Prokop is injured and has a car crash on his way to town. He is found by his former school-mate Tomeš and is taken to his flat. The delirious Prokop talks about a discovery of a prime-matter, which he calls "krakatit". He can release a huge power out of it. The ambitious Tomeš fails in getting the production formula out of him. He is called off by phone and he leaves - he tells Prokop that he goes to his father's to Týnice. Prokop seeks him there to deliver him an envelope from an unknown young woman. He faints after his arrival and is cured by an old country doctor. Prokop suffers from severe after-effects of the injury and loses memory. He makes friends with doctor's daughter, though he leaves her when he recalls his discovery. He is sought by Carson from Atlantic laboratories who wants to buy "krakatit". Tomeš fails to produce it. Carson abducts Prokop and gets him to Atlantic. Kris, a beautiful and heartless niece of the top manager in Atlantic laboratories, seduces Prokop. The physicist is rightfully afraid of "krakatit" abuse, but he is watched and forced to make two samples. He uses one of them to blow the laboratory up and escapes with Kris. However he soon lets the revengeful and cold-hearted woman down. He takes part in hippies' demonstration for peace and is taken to prison. An ambassador Dai Mon helps him but the plane, in which they are leaving, is hijacked by terrorists - among whom there is also Kris. To prevent killing hostages, Prokop gives them a sample of "krakatit". After landing in Southland the terrorists are shot dead and the explosive falls on the runway. Dai Mon moves Prokop to a secret base in a desert. They fire the sample off by means of a gamma laser, which destroys Southland. Dai Mon discloses to a frightened Prokop that the same is going to happen in Grottup, where Tomeš is completing his version of "krakatit" - a neutron bomb intended for killing people and avoiding properties. Prokop wants to warn Tomeš, however he arrogantly ignores him. Prokop escapes within an ace from a destroying explosion but all in Grottup die. In a village on the other hillside where nobody suspects anything Prokop meets a girl waiting for her parents to come from a night shift. Prokop comes to understand the horror of the discovery which has got out of his control.
The film is based on a science-fiction novel Krakatit by the well-known Czech writer Karel Čapek. As early as 1948, Otakar Vávra has made the film under the title Krakatit based on this novel. The film The Dark Sun has two parts; however it was performed as one part. Following a serious injury of a cameraman Miroslav Ondříček, who got burnt during the film making, the film was finished by a cameraman Josef Illík.
fyzik dr. Prokop
generál Carson, výrobní ředitel laboratoří Atlantiku
teroristka Kristina zvaná Kris, neteř šéfa Atlantiku
Voice by Eduard Cupák
velvyslanec Dai Mon, zástupce obchodní společnosti
dr. Jiří Tomeš, Prokopův bývalý spolužák
mladá teroristka v mírové demonstraci
Dan, snoubenec Kris, obchodní ředitel Atlantiku
venkovský lékař, Tomešův otec
Voice by Jan Pohan
osobní strážce Holz, bývalý nacistický pilot
Voice by Jan Kanyza
vůdce teroristů
zdravotní sestra Anči, Tomešova sestra
Voice by Jiří Holý
strýc James, předseda správní rady Atlantiku
miliardář Harry, šéf Atlantiku
Voice by Otakar Brousek
profesor Obermeier, atomový fyzik
profesor fyziky na univerzitě
Voice by Jiří Bruder
plukovník
Joe, viceprezident Atlantic Aircraft
holčička
teroristka
teroristka
terorista
terorista
detektiv
detektiv
hlídač v Grottupu
Bill, ředitel Bank of Atlantic
Willie, prezident Atlantic Oil Company
tajemník Harryho
voják v demonstraci
dívka v demonstraci
umírající žena v Grottupu
sekretářka Editka
sluha Harryho
důstojník stráže
italský zpěvák Tino Bellini
tanečnice
tanečnice
tanečnice
tanečník
tanečník
tanečník
demonstrantka
demonstrant
demonstrant
demonstrantka
demonstrantka
demonstrant
demonstrantka
demonstrant
demonstrantka
demonstrant
demonstrant
demonstrant
demonstrantka
demonstrantka
demonstrantka
demonstrantka
demonstrant
demonstrant
demonstrantka
demonstrant
demonstrant
demonstrantka
demonstrant
demonstrant
demonstrantka
demonstrant
expert v Atlantiku
cestující v letadle/demonstrantka
cestující v letadle/demonstrantka
cestující v letadle/demonstrantka
cestující v letadle/demonstrant/policista
cestující v letadle/demonstrant/policista
cestující v letadle/demonstrant/policista
cestující v letadle-manželka/host na soaré
cestující v letadle-manžel/host na soaré
cestující v letadle-manžel/host na soaré
cestující v letadle/host na soaré
cestující v letadle/host na soaré
cestující v letadle/policista
plukovník v Atlantiku
pilot
pilot
pilot
pilot
pilot
pilot
pilot
pilot
letuška
letuška
letuška
ministr
ministr
ministr
ministr
ministr
ministr
ministr
ministr
ministr
ministr
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
ministr
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrantka
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle/demonstrant
cestující v letadle-obchodník/host soaré
demonstrant/host na soaré/playboy/policista
demonstrant/policista
demonstrant/policista/závodní stráž
demonstrant/policista
demonstrant/policista
demonstrant/závodní stráž
demonstrant
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-obchodník
cestující v letadle-matka
cestující v letadle-matka
cestující v letadle-matka
cestující v letadle-matka
cestující v letadle-otec
cestující v letadle-otec
cestující v letadle-otec
cestující v letadle-otec
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manželka
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-manžel
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší žena
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-starší muž
cestující v letadle-stařenka
cestující v letadle-stařenka
cestující v letadle-učitel
cestující v letadle-žena se psem
cestující v letadle-žena s psíčkem
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
cestující v letadle
číšník-lokaj
číšník-lokaj
číšník
číšník
číšník
číšník
číšník
číšník
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré/manekýn
host na soaré/manekýnka
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré
host na soaré/playboy
host na zásnubách
host na zásnubách
host na zásnubách
pracovník televize
pracovník televize
pracovník televize
pracovník televize
předseda vlády spřáteleného ostrova
řidič mercedesu
řidič luxusního porsche
fotograf
fotograf
fotograf
fotograf
saniťák
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
zaměstnanec letiště
policista
policista
policista
policista
policista
policista
policista
policista
policista
policista
tajemník
tajemník
tajemník
tajemník
tajemník
tajemník
tajemník
tajemník
tajemník
policista/vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
vědec
sniper
sniper
sniper
sniper
Jitka Němcová, Milan Kadlec
Tomáš Tintěra, Josef Jarolímek, Jaroslav Hykl, Bohumila Potůčková
Karel Čapek (Krakatit – román)
Jaroslav Lehman, Eva Slívová, Vladimír Schejbal, Karel Vaňásek
Martina Bártová, Stanislav Benda, Vladimír Čumpelík, Petr Drozda, Karel Engel, Jiří Fajt, Irena Farkašová, Iva Fousková, Zdeněk Havlík, Josef Hejzlar, Lucie Horáková, Světlana Hovorková, Simona Chytrová, František Jákl, Gustav Jankovský, Dalibor Jindříšek, Miroslav Jíra, Jiří Kalenský, Jiří Kasík, Ludmila Kellerová, Jiří Klenot, Petr Klír, Jana Koliášová, Libuše Kosová, Miroslav Kotek, Zbyněk Krákora, Antonín Kramerius, Jiří Kraus, Pavel Kunáček, Miroslav Lahoda, Lenka Lajčíková, František Linhart, Zdeněk Linhart, Kateřina Milerová, Pavel Myslík, Eva Pavelková, Jana Pipková, Zdeněk Plavec, Helena Průšová, Stanislav Sedlařík, Jindřich Sejk, Jiří Sládek, Zdeněk Srstka, Věra Starečková, Johana Stuchlíková, František Stupka, Jaroslav Šanda, Zdeněk Šiška, Iva Špačková, Marcela Šlenhofová, Jindřiška Špičková, Jiří Vach, Pavel Valenta, Zdena Valterová, Karel Vítek ml., Blanka Vykydalová, Pavel Želízko
Vladimíra Kopecká, Ivo Pitrák, Věra Lukášová, Jiří Ulrich ml., Jaroslav Vlk
Václav Eisenhamer, Eva Nováková
RSDr. Pavel Auersperg, CSc., RNDr. Július Čajko, CSc., plk. dr.Václav Černý
Ivana Malíková (klapka), Karel Ješátko (fotograf), jednotky MV ČSR, jednotky Čs. lidové armády
Jazz Q (Music Conducted by Martin Kratochvíl), FISYO (Music Conducted by František Belfín)
Song Composer Martin Kratochvíl
Writer of Lyrics Jiří Šotola
Singer Luboš PospíšilPetr Kalandra
Temné slunce
Temné slunce
The Dark Sun
Černé slunce
film
featuretheatrical distribution
sci-fi
Czechoslovakia
1980
1979—1980
literary Screenplay approved 25 September 1978
start of filming 2 January 1979
technical Screenplay approved 28 March 1979
end of filming 4 March 1980
projection approval 13 March 1980
withdrawal from distribution 30 June 1990
premiere 19 September 1980 /unsuitable for youths/
Dramaturgická skupina Karla Valtery, Karel Valtera (vedoucí dramaturgické skupiny)
feature film
133 min
3 828 meters
16mm, 35mm
1:1,66
colour
sound
mono
Czech
Czech
without subtitles
Czech
Festival: 19. festival českých a slovenských filmů Kladno
1981
Kladno / Czechoslovakia
Magda Vášáryová