C. a k. polní maršálek [německá verze]

Země původu

Československo, Německo

Copyright

1930

Rok výroby

1930

Premiéra

28. 10. 1930

Minutáž

83 min

Kategorie

film

Žánr

komedie

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

C. a k. polní maršálek [německá verze]

Český název

C. a k. polní maršálek [německá verze]

Anglický název

Imperial and Royal Field Marshal [German version]

Koprodukční název

Der Falsche Feldmarschall / Der k. und k. Feldmarschall

Obsah

Setník c. a k. armády Alois Buscheck byl dán předčasně do výslužby, protože jeho vojáci zpívali zakázanou písničku o c. a k. polním maršálkovi. Buscheck však zůstal vojákem tělem a duší. Rozhodne se navštívit svého synovce Rudiho, který slouží v Haliči. Zapadlé posádce velí plukovník Gewitsch, či spíše jeho energická choť, která chce zasnoubit svou jedinou dceru Gusti se světáckým rytmistrem Gezou von Medakem. Gusti ale dává přednost švarnému Rudimu. V posádce je avizována inspekce polního maršálka, který má přijet inkognito. Za Rudim přijíždí jeho strýc Buscheck. Najde ve skříni uniformu polního maršálka a ze zvědavosti si ji oblékne. Všichni ho začnou pokládat za očekávanou inspekci a setník Buscheck se do své role dokonale vžije. Po slavnostní přehlídce uspořádá polní cvičení, povečeří u paní plukovníkové a zbytek večera stráví s důstojníky v divadle. V rytmistrovi Medakovi odhalí dávno hledaného špiona. Pravému maršálkovi, který druhého dne přijede, se Buscheck tak zalíbí, že mu odpustí jeho podvod, povýší ho na majora a jmenuje svým zástupcem. Rudi se pak zasnoubí s Gusti.

Hrají

Vlasta Burian

Alois Buscheck, c. k. rytmistr v. v./Napoleon Bonaparte ve snu

Harry Frank

poručík Rudi Buscheck, rytmistrův synovec

Karl Forest

velitel pluku plukovník Gewitsch

Antonie Jaeckel /ž/

baronka Hedvika von Riedesheim, žena plukovníka Gewitsche

Fee Malten /ž/

Gusti, dcera plukovníka Gewitsche

Jack Mylong-Münz

rytmistr hrabě Geza von Medak

Jo Seff

vojenský sluha Sepp

Paul Rehkopf

plukovní adjutant nadporučík Andreas Hofer

Ivo Richard Stuchlý

rytmistr Viktor von Nagel

Alexander Roda-Roda

pravý c. k. polní maršálek Konrad von Hötzendorf

Emmy Carpentier /ž/

kabaretní zpěvačka Paula Garbo

Franz Engel

kabaretní zpěvák Gustav Jannings

Wilhelm Bendow

konferenciér v kabaretu

Josef Rovenský

starosta městečka

Josef Kytka

důstojník

Robert Ford

důstojník

Jiří Hron

důstojník

Marie Pinusová

číšnice v hospodě U kanonu

Alfred Schlesinger

návštěvník hospody U kanonu/návštěvník kabaretu

Antonín Šolc

návštěvník hospody U kanonu/návštěvník kabaretu

Filip Balek-Brodský

návštěvník hospody U kanonu

Alois Charvát

návštěvník hospody U kanonu

Jindřich Edl

návštěvník hospody U kanonu

Eduard Šlégl

návštěvník hospody U kanonu

Ferry Löring

zpěvák v hospodě U kanonu

Emil Dlesk

člen Napoleonovy družiny ve snu/číšník v kabaretu

Karel Schleichert

člen Napoleonovy družiny ve snu

Alexander Třebovský

člen Napoleonovy družiny ve snu

Roza Schlesingerová

návštěvnice kabaretu

Eliška Jílková

návštěvníce kabaretu

Růžena Jindrová

návštěvníce kabaretu

Viktor Nejedlý

návštěvník kabaretu

Štáb a tvůrci

Asistent režie

Lothar Wolff

Předloha

Emil Artur Longen (C. k. polní maršálek – divadelní hra)

Vedoucí výroby

Artur Hohenberg

Spolupráce

Jaroslav Krampera (vrchní osvětlovač), Willy Ströminger (fotograf)

Hudba

Písně

Der Feldmarschall /Habt acht!c, Das Lied vom Feldmarschall, Habt acht, da rückt er an, der Feldmarschall/ (pochod)

Hudba k písni Jára Beneš
Text písně Hans Regina von Nack
Zpívá Vlasta BurianEmmy Carpentiersbor

Weinlied /Ich lad' dich ein.../ (valčík)

Hudba k písni Jára Beneš
Text písně Hans Regina von Nack
Zpívá Ferry Löring

In deinem Glücklich

Hudba k písni Jára Beneš
Text písně Hans Regina von Nack
Zpívá Emmy Carpentier

Im tiefen Keller

Zpívá Vlasta Burian

Castaldo

Hudba k písni Rudolf Nováček

Tralala

Hudba k písni Jára Beneš
Text písně Hans Regina von Nack
Zpívá Wilhelm Bendow

Produkční údaje

Originální název

C. a k. polní maršálek [německá verze]

Český název

C. a k. polní maršálek [německá verze]

Anglický název

Imperial and Royal Field Marshal [German version]

Koprodukční název

Der Falsche Feldmarschall / Der k. und k. Feldmarschall

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

komedie

Země původu

Československo, Německo

Copyright

1930

Rok výroby

1930

Produkční data

datum cenzury 11/1930
datum cenzury 02/1936 (konec povolení k promítání 1941)
vyřazení z distribuce 03/1939
datum cenzury 08/1939 (neschváleno do distribuce)

Premiéra

premiéra 28. 10. 1930 /nepřístupný mládeži/
zahraniční premiéra 9. 12. 1930 (Berlín, Německo)

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Ateliéry

AB Vinohrady

Distribuce

Elekta

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

83 min

Původní metráž

2 349 metrů

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:1,19

Barva

černobílý

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Tobis – Klang

Verze

německá

Mluveno

německy

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

německé