Dvanáct křesel

Země původu

Československo, Polsko

Copyright

1933

Rok výroby

1933

Premiéra

22. 9. 1933

Minutáž

83 min

Kategorie

film

Žánr

komedie

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Dvanáct křesel

Český název

Dvanáct křesel

Anglický název

Twelve Armchairs

Koprodukční název

Dwanaście krzesel

Obsah

Žižkovský holič Ferdinand Šuplátko je překvapen zprávou o dědictví, které mu zanechala teta ve Varšavě. Odjede do Varšavy, ale je velmi zklamán. V prázdném bytě zůstalo jen dvanáct starožitných křesel a obraz zemřelé tety. Varšavský starožitník je ochoten křesla odkoupit. Šuplátko je odnese všechna naráz, navršená do pyramidy. Nevšimne si, že se jedno zachytilo o vrata sirotčince, kde zůstalo viset. Po návratu do bytu najde za obrazem dopis, v němž mu teta oznamuje, že v jednom z křesel je zašito sto tisíc dolarů. Šuplátko se rychle vrací do starožitnictví, ale křesla jsou už prodána. Šuplátko se se starožitníkem dohodne, že spolu křesla znovu vyhledají a o zisk se rozdělí. Velmi dobrodružně se postupně zmocňují křesel, ale výsledek je nulový. Zklamaní muži procházejí kolem sirotčince, kde právě probíhá oslava Dne sirotků. Oba muži s úžasem vyslechnou projev ředitelky, která děkuje neznámému šlechetnému dárci, jenž věnoval opuštěným dětem sto tisíc dolarů, zašitých v křesle.

Poznámka

První česko-polský koprodukční film.

Hrají

Vlasta Burian

holič Ferdinand Šuplátko

Adolf Dymsza

starožitník Władysław Kamil Klepka

Zula Pogorzelska

ředitelka sirotčince

Wanda Jarszewska

správkyně sirotčince

Wiktor Biegański

profesor-spiritista

Stanisław Belski

Apollo Rozenmann, majitel obchodu s nábytkem

Eugeniusz Koszutski

úředník Repecki

Lo Kitay

harfenista, profesorův pomocník

Helena Zarembina

spiritistka

Hanna Parysiewicz

zaměstnankyně sirotčince

Zofia Jaroszewska

zaměstnankyně sirotčince

medvěd Viola

medvěd ve vlaku

pes Ciapek

pes v holičství

Mluví

Martin Frič

hlas zákazníka v holičství

Štáb a tvůrci

Původní filmový námět

Marjan Hemar, Michał Waszyński

Předloha

Ilja Ilf (Dvanáct křesel – povídka), Jevgenij Petrov (Dvanáct křesel – povídka)

Scénář

Martin Frič, Karel Lamač, Eduard Šimáček (spolupráce na scénáři), Josef Mach (spolupráce na scénáři)

Architekt

Stefan Norris

Zástupce vedoucího výroby

Václav Švarc, Artur Schinagel

Odborný poradce

Marian Szyjkowski

Spolupráce

Stephot (fotograf)

Hudba

Nahrál

Symfoniczny jazz (Dirigent Iwo Wesby)

Písně

Pro co, na co

Hudba k písni Władysław Dan
Text písně Jaroslav MottlMarjan Hemar
Zpívá Vlasta BurianAdolf Dymsza

Mám já tohle zapotřebí

Hudba k písni Władysław Dan
Text písně Jaroslav Mottl
Zpívá Vlasta Burian

Wszystko będzie dobrze

Hudba k písni Władysław Dan
Text písně Marjan Hemar
Zpívá Adolf Dymsza

Komu se nelení, tomu se zelení

Hudba k písni Władysław Dan
Text písně Jaroslav Mottl
Zpívá Vlasta Burian

Polská píseň

Zpívá dětský sbor

Produkční údaje

Originální název

Dvanáct křesel

Český název

Dvanáct křesel

Anglický název

Twelve Armchairs

Koprodukční název

Dwanaście krzesel

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

komedie

Země původu

Československo, Polsko

Copyright

1933

Rok výroby

1933

Produkční data

začátek natáčení 9. 6. 1933
konec natáčení 11. 7. 1933
datum cenzury 09/1933
vyřazení z distribuce 05/1940
datum cenzury 05/1940 (neschváleno do distribuce)

Premiéra

slavnostní premiéra 19. 9. 1933 (kino Fénix, Praha)
premiéra 22. 9. 1933 /přístupný mládeži/ (kino Fénix /5 týdnů/, Praha)
zahraniční premiéra 5. 10. 1933 (kino Casino, Varšava, Polsko)

Distribuční slogan

Vlasta Burian.

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Distribuce

Terra

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

83 min

Původní metráž

2 370 metrů

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:1,19

Barva

černobílý

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Tobis – Klang

Verze

česká

Mluveno

česky, polsky

Podtitulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

české