Nezlobte dědečka

Země původu

Československo

Copyright

1934

Rok výroby

1934

Premiéra

21. 12. 1934

Minutáž

77 min

Kategorie

film

Žánr

komedie

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Nezlobte dědečka

Český název

Nezlobte dědečka

Anglický název

Don't Make Grandpa Angry

Souběžný protektorátní název

Ärgert nicht den Grosspapa

Obsah

Eman Vovísek zapíjí nešťastnou lásku k Lidušce, která se provdala za jeho bratrance, továrníka Daňka. Protože je Eman v opilosti agresivní, odvezou ho do nervového sanatoria, kde se sejde se strýcem Hanibalem. Hanibal se zhroutil poté, co se s ním rozešla manželka Matylda. Matylda chtěla být volná, aby se mohla provdat za svou první lásku, strýce Jonathana, který má přijet z Ameriky. Jonathan pošle telegram, že se zdrží v Paříži. Daňkovi se taková situace nehodí. Předpokládal, že se Liduška bude věnovat návštěvě z Ameriky a on sám mezitím pojede za milenkou. Navštíví proto Vovíska a přemluví ho, aby hrál roli Jonathana. Když Matylda zjistí, že Jonathan je už v Praze, začne ho pronásledovat. Hanibal uteče ze sanatoria a ze žárlivosti chce domnělého Jonathana zabít. Do všeobecného zmatku přichází skutečný Jonathan a prozradí, že přijel jen proto, aby všem oznámil své zasnoubení s mladou Američankou. Matylda se vrátí k Hanibalovi a Vovísek k sekretářce Josefince, která ho už dávno miluje.

Poznámka

U Vlasty Buriana bývá uváděna role Eman Vovísek. V ději je však nazýván jako Eman Pípa.

Film online

Hrají

Vlasta Burian

Eman Pípa/strýc Jonathan

Čeněk Šlégl

továrník Adolf Daněk, Emanův bratranec

Adina Mandlová

Liduška, žena továrníka Daňka

Theodor Pištěk

Hanibal, Vovískův strýc v nervovém sanatoriu

Mariana Hellerová

teta Matylda, bývalá Hanibalova žena

Hana Vítová

Josefinka, sekretářka u továrníka Daňka

Václav Trégl

Václav, sluha u továrníka Daňka

Jan W. Speerger

zahradník u továrníka Daňka

Ljuba Hermanová

tanečnice Káťa

Antonín Vaverka

snoubenec tanečnice Káti

Máňa Hanková

přítelkyně tanečnice Káti

Jaroslav Marvan

MUDr. Karner, ředitel nervového sanatoria

Antonín Holzinger

lékař v nervovém sanatoriu

Mario Karas

majitel konfekce

Karel Postranecký

strážník/konzulární úředník amerického konzulátu

František Říha

kočébr v hospodě

Květa Horská

komorná u továrníka Daňka

Fred Bulín

konzulární úředník amerického konzulátu

Karel Němec

zřízenec nervového sanatoria

Antonín Jirsa

ošetřovatel v nervovém sanatoriu

Eduard Šimáček

blázen-meteorolog

Václav Menger

blázen-Kryštof Kolumbus

Jiří Hron

blázen s játrovými knedlíčky

Jarka Pižla

host v hospodě

Leopold Horešovský

host v hospodě

Vladimír Smíchovský

host v hospodě

Slávka Doležalová

host v hospodě

Štáb a tvůrci

Předloha

Emil Artur Longen (V tlamě velryby – divadelní hra)

Vedoucí výroby

František Jerhot

Spolupráce

Willy Ströminger (fotograf)

Hudba

Písně

Jednou se musíme rozejít

Hudba k písni Eman Fiala
Text písně Karel MelíšekJaroslav Mottl
Zpívá Ljuba Hermanová

Dobrou noc, good night (foxtrot)

Hudba k písni Eman Fiala
Text písně Karel MelíšekJaroslav Mottl
Zpívá Vlasta Burian

Lokace

bez exteriérů

Produkční údaje

Originální název

Nezlobte dědečka

Český název

Nezlobte dědečka

Anglický název

Don't Make Grandpa Angry

Souběžný protektorátní název

Ärgert nicht den Grosspapa

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

komedie

Země původu

Československo

Copyright

1934

Rok výroby

1934

Produkční data

začátek natáčení 29. 11. 1934 (ateliéry)
datum cenzury 12/1934
konec natáčení 11. 12. 1934 (ateliéry)
vyřazení z distribuce 11/1939
datum cenzury 11/1939 (neschváleno do distribuce)
datum cenzury 11/1940 (konec povolení k promítání 31. 3. 1942)
datum cenzury 15. 6. 1942 (konec povolení k promítání 30. 6. 1943)
vyřazení z distribuce 30. 6. 1943

Premiéra

premiéra 21. 12. 1934 /nepřístupný mládeži/ (kina Adria /3 týdny/ a Hvězda /5 týdnů/, Praha)
obnovená premiéra 11/1940 /přístupný mládeži/

Distribuční slogan

Vlasta Burian.

Výrobce

Meissner

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Ateliéry

AB Barrandov

Distribuce

Meissner (původní 1934), Vladimíra Socháňová (obnovená 1940)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

77 min

Původní metráž

2 179 metrů

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:1,19

Barva

černobílý

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Tobis – Klang

Verze

česká

Mluveno

česky, anglicky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

české