Falešná kočička

Země původu

Československo

Copyright

1937

Rok výroby

1937

Premiéra

6. 8. 1937

Minutáž

104 min

Kategorie

film

Žánr

komedie

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Falešná kočička

Český název

Falešná kočička

Anglický název

The False Pussycat

Souběžný protektorátní název

Die falsche Katze

Anotace

Podle divadelní hry Josefa Skružného natočil v roce 1926 Svatopluk Innemann stejnojmennou veselohru. Tutéž předlohu zpracoval o jedenáct let později Vladimír Slavínský, už jako zvukový film. I tentokrát je středobodem vyprávění lékař, který se chce oženit s děvčetem z lidu, a zamilovaná mladá žena, která předstírá nízký původ, aby se mu přiblížila. Roli tuláka Pletichy, který hrdinku Mílu v podání Věry Ferbasové učí novým sociálním způsobům, po Vlastovi Burianovi v nové verzi převzal Jára Kohout. Hospodyni Amálku, která továrníkově dceři pomáhá dosáhnout jejího cíle, si stejně jako v němé verzi zahrála Antonie Nedošinská. Pošetilého hrdinu, který si hraje na pana Higginse z Pygmalionu a učí „dívku z lidu“ společenskému chování, s noblesou ztvárnil Oldřich Nový. (V německé jazykové verzi, již režíroval Carl Boese, tento part připadl Rolfu Wankovi.)

Obsah

MUDr. Přeloučovi předpoví kartářka, že se ožení s třetím chudým děvčetem, které potká. Míle, dceři továrníka Janoty, se doktor líbí a s pomocí jeho hospodyně Amálky se v přestrojení za chudou prodavačku tkaniček vloudí do jeho domácnosti. Na svou roli se nejdříve připraví obhlídkou periferie, kde se seznámí s Vendelínem Pletichou, jenž se stane jejím průvodcem po tamních hospodách a učitelem lidové řeči. Dr. Přelouč je chudou, nevzdělanou dívkou nadšen a snaží se ji učit základům společenského chování i spisovné mluvě. To vše až do okamžiku, kdy zjistí, že ho Míla podvedla a že ani Pleticha není jejím otcem, za něhož ho vydávala. Doktorův nejbližší přítel Chládek, známý sportovec a idol dívčích srdcí, se dozví, že Míla je dcerou továrníka, a uchází se o její ruku. Tím však vzbudí žárlivost dr. Přelouče, který si uvědomí, že dívku opravdu miluje a ožení se s ní.

Poznámka

Tento námět byl již v českém filmu zpracován pod stejným názvem (1926; režie Svatopluk Innemann).

Hrají

Věra Ferbasová

Míla Janotová

Karel Jičínský

továrník Janota, Mílin otec

Oldřich Nový

MUDr. Vladimír Přelouč

Antonie Nedošinská

hospodyně Amálka

František Krištof-Veselý

tenisový šampion Petr Chládek

Jára Kohout

Vendelín Pleticha

Lída Sudová

kartářka

Fanča Foltová

sestra v sanatoriu

Iža Lechnýřová

děvče z periferie

Jindra Hermanová

Hilda Klímová, pacientka MUDr. Přelouče

Antonín Brych

harmonikář

Alois Dvorský

vetešník

Oldřich Kovář

zpěvák z periferie

Jiří Hron

lékař v sanatoriu

Alois Peterka

lékař v sanatoriu

Jan W. Speerger

kasař Karel Prejza zvaný Zelený Ferda

Emanuel Kovařík

frajer z periferie

F. X. Mlejnek

obyvatel periferie

Marie Popelková

obyvatelka periferie

Slávka Doležalová

Ferdova dívka

Růžena Pokorná

obyvatelka periferie

František Haller

obyvatel periferie

Nita Romanečová

obyvatelka periferie

Josef Kotalík

policejní inspektor Šplíchal

Marie Oliaková

starší pacientka

Štáb a tvůrci

Asistent režie

Antonín Kubový, Ferry Mandaus (adept režie)

Předloha

Josef Skružný (Falešná kočička – divadelní hra)

Kamera

Jan Roth

Vedoucí výroby

Josef Stein

Spolupráce

Jaroslav Kraus (fotograf), Willy Ströminger (fotograf)

Hudba

Hudba

Josef Stelibský (Kdyby tak Pán Bůh dal)

Nahrál

Orchestr F.O.K. (Dirigent Josef Stelibský)

Písně

Falešná kočičko /Falešná kočička/ (valčík)

Hudba k písni Josef Stelibský
Text písně Karel MelíšekVladimír Slavínský
Zpívá Věra Ferbasovásbor

Kdyby tak Pán Bůh dal (tango)

Hudba Josef Stelibský
Text písně Karel MelíšekVladimír Slavínský
Zpívá Věra Ferbasová [dab]sbor

Produkční údaje

Originální název

Falešná kočička

Český název

Falešná kočička

Anglický název

The False Pussycat

Souběžný protektorátní název

Die falsche Katze

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

komedie

Země původu

Československo

Copyright

1937

Rok výroby

1937

Produkční data

začátek natáčení 30. 4. 1937
konec natáčení 19. 5. 1937
datum cenzury 07/1937
datum cenzury 09/1939
vyřazení z distribuce 18. 5. 1945
datum cenzury 24. 9. 1945 (neschváleno do distribuce)

Premiéra

premiéra 6. 8. 1937 /nepřístupný mládeži/ (kina Juliš /2 týdny/, Metro /2 týdny/ a Světozor /2 týdny/, Praha)

Distribuční slogan

Poslední skvělý film režiséra Slavínského má všechny přednosti filmu tohoto tvůrce nejúspěšnějších lidových veseloher: spád děje, humor, prostupující téměř každou situací a zejména skvělou úlohu pro Věru Ferbasovou.

Výrobce

Elekta

Nositelé copyrightu

Národní filmový archiv

Ateliéry

AB Barrandov

Distribuce

Elekta

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

104 min

Původní metráž

2 950 metrů

Distribuční nosič

35mm

Poměr stran

1:1,37

Barva

černobílý

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

Tobis – Klang

Verze

česká

Mluveno

česky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

české