Bílá paní

Země původu

Československo

Copyright

1965

Rok výroby

1964

Premiéra

24. 9. 1965

Minutáž

91 min

Kategorie

film

Žánr

komedie, satira

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Bílá paní

Český název

Bílá paní

Anglický název

The White Lady

Anotace

Kariéru úspěšného komediografa šedesátých let zahájil režisér Zdeněk Podskalský pronikavou satirickou komedií, inspirovanou povídkou spisovatele Karla Michala Jak Pupenec ke štěstí přišel. Michal, který se na filmu podílel jako scenárista, rozvinul původní anekdotickou historku do komplexní podoby, která Bílou paní proměnila v mrazivě jedovaté podobenství o dobové československé společnosti. V Michalově příběhu se laskavé hradní strašidlo – šlechtična Perchta – stává v socialistické realitě obětí prolhaných a ziskuchtivých komunistických pohlavárů. Ti nesmějí připustit existenci zázraků, které by mohly zviditelnit jejich vlastní neschopnost. Přitom balamutí občany, kteří sice znají pravdu, ale mají pocit, že musejí před okolím – včetně svých nejbližších – předstírat všechno, co se od nich požaduje. Kvůli chybějícímu mostu tak nakonec „přecházejí“ řeku pod heslem „Drž hubu a plav“. Hrdina příběhu, hradní kastelán Jindřich Pupenec v podání Vlastimila Brodského, se marně pokouší vzdorovat panujícímu šílenství prostřednictvím rozumu opřeného o zdravou víru. Perchtina magická formulka „Věř, ale komu věříš, měř“ naopak vede nezničitelnou titulní postavu v symbolickém finále na pomyslné sídlo státní moci – Pražský hrad. Podskalského snímek poslali cenzoři do takzvaného trezoru mezi filmy, které nesměly rozvrátit normalizační občanskou morálku. Půvabná hříčka nicméně zůstává jedním z nestárnoucích titulů, které představují žánrovou protiváhu k uměleckým dílům československé nové vlny. V titulní roli neztrácí půvab Irena Kačírková, zatímco komunistické manipulátory ve fiktivní vesnici Komonice si s chutí zahráli Rudolf Hrušínský a Miloš Kopecký.

Obsah

Ve vsi Komonice, ležící pod stejnojmenným hradem, dojde k zázraku. Krásná Perchta zvaná Bílá paní komonická vystoupí jednoho dne z obrazu, vyhoví prosbám výměnkářky Blažkové a zařídí jí v chalupě vodovod. Té noci totiž navštívila hrad skupina místních trochu podnapilých občanů, kteří vedli právě spor o to, zda Bílá paní opravdu za úplňkových nocích chodí po hradě. Kastelán Pupenec vyluštil nápis na obraze „Věř, ale komu věříš, měř“ a formulku vyslovil nahlas. Jako jediný pak byl svědkem Perchtina počínání. Život ve vsi je vzhůru nohama. Předseda MNV a jeho tajemník se vzájemně podezírají z líbivé politiky vůči občanům, do vsi je vypravena zvláštní komise z ministerstva. Na hradbách se objeví i jiná Bílá paní, servírka Andula, kterou tam poslal v kostýmu z divadelní hry tajemník, aby se pomstil předsedovi. Komise je ale svědkem skutečného vystoupení Perchty z obrazu, a protože se nehodí, aby nedostatky v práci řešily zázraky nějakého ducha, delegace z Prahy obraz ukradne a odveze jej do depozitáře. Most, který měla ještě Bílá paní postavit, tak nad řekou chybí, i když oslava je už naplánovaná a musí se konat. Za zvuků hudby se občané vrhnou do vody v místě, kde měl most stát, a plavou. Jen Bílá paní se nedá spoutat, projde mřížemi a jde dál...

Hrají

Vlastimil Brodský

kastelán Jindřich Pupenec

Rudolf Hrušínský

František, předseda MNV

Miloš Kopecký

tajemník MNV

Irena Kačírková

Perchta z Borštejna zvaná Bílá paní komonická

Jiřina Bohdalová

servírka Andula

Josef Bek

pracovník zvláštního oddělení Ministerstva školství a kultury Alois Kudrna

Čestmír Řanda

referent dr. Tomeček

Václav Voska

psychiatr MUDr. Boukal

Vlasta Chramostová

Anežka, Pupencova žena

Vladimír Hlavatý

řídící učitel

Ilja Prachař

Pepík, přednosta úřadu na ministerstvu

Darja Hajská

výměnkářka Blažková, uklízečka na hradě

Václav Trégl

Blažek, muž uklízečky

Zdeněk Řehoř

farář Vaněček

Vladimír Menšík

okrskář, rotný VB

Josef Vošalík

převozník děda Rejsek

Emanuel Kovařík

Mluví Josef Hlinomaz /pouze v exteriérových scénách/
Kalous

Vladimír Linka

hostinský

Zdeněk Najman

vedoucí komunálu

Helena Růžičková

drůbežářka

Milan Kindl

zaměstnanec komunálu

Vladimír Navrátil

zaměstnanec komunálu

Jaroslav Heyduk

zaměstnanec komunálu

Milan Neděla

zaměstnanec komunálu

J. Daněk

Mluví Josef Hlinomaz
zaměstnanec komunálu

J. Pasterňak

zaměstnanec komunálu

K. Vystrčil

náčelník hasičů

Helena Dubová

sekretářka

Josef Bulík

redaktor Hlasatele

František Suk

úředník komunálu

Miloslav Šindler

úředník komunálu

Jaroslav Kladrubský

úředník komunálu

Zdeněk Týle

úředník komunálu

Jiří Valenta

úředník na ministerstvu

Michal Prokop

starší syn Pupencových

Robert Krásný

mladší syn Pupencových

Lopatová

dcera Pupencových

Vladimír Cabalka

host v hospodě

Miloš Vavruška

host v hospodě

Robert Vrchota

host v hospodě

Mojmír Ticháček

řidič

J. Pešek

soused

Vlasta Weiselová

loutkoherečka

Blanka Vrbecká

loutkoherečka

Josef Jakoubek

loutkoherec

Miloš Hulínský

loutkoherec

Libuše Koutná

loutkoherečka

Naděžda Munzarová

loutkoherečka

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Vladimír Zelenka

Asistent režie

Mojmír Ticháček

Původní filmový námět

Karel Michal

Předloha

Karel Michal (Jak Pupenec k štěstí přišel – povídka ze sbírky Bubáci pro všední den)

Technický scénář

Zdeněk Podskalský

Dramaturg

Otto Zelenka

Druhá kamera

Oldřich Hubáček

Asistent kamery

Rudolf Holan

Architekt

Boris Moravec

Assistent architekta

Jiří Kotlář

Výprava

Josef Calta, Ludmila Sovová, Miloš Sršeň

Asistent střihu

Ludmila Náprstková

Vedoucí výroby

Jiří Pokorný

Zástupce vedoucího výroby

Jaroslav Jaroš, Vlasta Synkulová

Asistent vedoucího výroby

Jaroslava Götzová, Ladislav Dražan

Spolupráce

Emanuela Peterová (klapka), Karel Šebík (fotograf)

Hudba

Písně

Na hradě Okoři

Zpívá sbor

Pionýři, pionýři, malované děti /parafráze na Huláni, huláni/

Zpívá sbor

Castaldo

Hudba k písni Rudolf Nováček

Produkční údaje

Originální název

Bílá paní

Český název

Bílá paní

Anglický název

The White Lady

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

komedie, satira

Země původu

Československo

Copyright

1965

Rok výroby

1964

Produkční data

schválení literárního scénáře 12. 12. 1963
schválení technického scénáře 15. 4. 1964
začátek natáčení 17. 7. 1964
konec natáčení 21. 12. 1964
promítání povoleno 23. 4. 1965
vyřazení z distribuce 6. 4. 1973

Premiéra

premiéra 17. 9. 1965 /nepřístupný mládeži/ (kina Jalta /7 týdnů/, Kotva /3 týdny/, Oko /1 týden od 8. 10./, Flora /1 týden od 15. 10./ a Mír /1 týden od 22. 10./, Praha)
premiéra 24. 9. 1965 /nepřístupný mládeži/ (celostátní)

Distribuční slogan

Český film. Duchařská veselohra.

Nositelé copyrightu

Státní fond kinematografie

Ateliéry

Hostivař

Výrobní skupina

Tvůrčí skupina Feix – Brož, Miloš Brož (vedoucí dramaturg tvůrčí skupiny), Karel Feix (vedoucí výroby tvůrčí skupiny)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

91 min

Původní metráž

2 596 metrů

Distribuční nosič

16mm, 35mm

Poměr stran

1:1,37

Barva

černobílý

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

mono

Verze

česká

Mluveno

česky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

české

Revue

Bílá paní

Jeden z nejpopulárnějších českých filmů vychází nyní v remasterované verzi na DVD. Přetrvávající obliba <i>Bílé paní</i>...