Veselé vánoce přejí chobotnice

Země původu

Československo, Německá spolková republika

Copyright

1986

Rok výroby

1984—1986

Premiéra

1. 11. 1987

Minutáž

92 min

Kategorie

film

Žánr

dětský

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Veselé vánoce přejí chobotnice

Český název

Veselé vánoce přejí chobotnice

Anglický název

Merry Christmas from the Octopuses!

Koprodukční název

Die Tintenfische wünschen frohe Weihnachten / Fröhliche Weihnachten wünschen die Kraken

Pracovní název

Chobotnice II.

Anotace

Na rodinnou komedii Chobotnice z II. patra (1986) navázali režisér Jindřich Polák a scenárista Otta Hofman v tomtéž roce pokračováním, které líčí další osudy sourozenců Evy a Honzíka Holanových a jejich podivuhodných přátel – „chobotniček“ Modrého a Zelené. Bytosti vymodelované z oživlé hmoty nalezené u moře se tentokrát pokoušejí zabránit rozvodu manželů Holanových. Způsobí sice hlavně potíže, manželství řidiče kamionu a operní zpěvačky z Národního divadla však posléze zachrání… V dětských rolích se v oddechovém snímku objevili Žaneta Fuchsová a Milan Šimáček. Role rodičů připadly Dagmar Veškrnové a Pavlu Zedníčkovi. Zelenou namluvila Jiřina Bohdalová, která nadabovala v roce 1983 i zeleného formeláka Ferdu v Polákových příbězích o holčičce (Lucie, postrach ulice, …a zase ta Lucie /oba 1983/).

Obsah

Eva a Honzík Holanovi tráví konec prázdnin na venkově. Chobotnice Modrý a Zelená, které vymodelovaly děti z oživlé hmoty nalezené u moře, si čtou noviny a knížky tak, že písmena „vysají“. Profesor George s asistenty nabídne dětem odvoz do Prahy. Cestou se jich vyptávají na ztracenou hmotu, ale děti vše zapřou. Rodiče dětí jsou před rozvodem a máma Andrea trvá na rozdělení majetku napůl. Chobotnice berou vše doslova a zařízení bytu přeřezané laserem se začne rozpadat. Otec Holan se odstěhuje do karavanu na dvoře. Andreu, sboristku v Národním divadle, odveze po představení domů Mistr - obstarožní operní pěvec. Představuje si zálety, ale Andrea chce jen vyvolat mužovu žárlivost. Zklamaný svůdce odejde. Chobotnice chtějí zrušit důvody hádek - Andrein zpěv a Holanovy cesty kamionem do zahraničí. Vybourají zeď mezi okny a vyhodí klavír do Čertovky. Přečtením vymažou údaje v otcově pasu. Situace se ale zhorší. Rozvadění manželé se podezírají navzájem. Chobotnice vniknou do divadla a mimo Mistra v roli Vodníka šokují i představitelku Rusalky. Omdlelou sólistku úspěšně zastoupí Andrea. Holana nepustí s neplatným pasem přes hranice. V Praze napadl sníh. Děti se zlobí na chobotnice kvůli škodám, které svou horlivostí způsobily. Závady tajně opravuje tatínek. Ve škole chystají žáci vánoční besídku. Asistent Andreadis znovu hledá živou hmotu v Praze. Chobotnice se před ním skryjí a zmaří tak Honzíkovo plánované kouzelnické vystoupení. V předvečer Vánoc dostanou děti od táty dárky. Holan koupil pro Andreu pianino. Ta se ale stále zlobí, a tak jsou u štědrovečerního stolu jen tři, zatímco táta osaměl s učitelem v hospodě. Když Andrea usne, přestěhují chobotnice tajně pianino do bytu. Děti maminku vzbudí čtyřručně hranou koledou. Rodiče se usmíří a zruší rozvod. V kamionu veze Holan Andreu, děti a ukryté chobotnice. Plánuje s nimi výlet k moři. Andreadis je tajně sleduje. Rodinný výlet zruší akutní zakázka. Tahač se na překladišti s dětmi náhle sám rozjede. Řídí ho chobotnice prchající před Andreadisem. Automobil havaruje a začne hořet. Eva použije hasicí přístroj a pěna změní chobotnice v původní hmotu. Děti z ní vymodelují ptáky a ti uletí.

Poznámka

Druhý celovečerní film sestřižený autory z čtyřdílného televizního seriálu, který byl původně natočen v zahraniční zakázce. Veselé vánoce přejí chobotnice je pokračování filmu Chobotnice z II. patra. Někdy je užíván i další německý distribuční název Fröhliche Weihnachten wünschen die Kraken. Jednotlivé díly seriálu se jmenují: 1. Projekt IV (Projekt IV), 2. Alarmstufe blau-grün (Blesky nad Čertovkou), 3. Das süsse Salz (Všechno napůl!), 4. Die Tintenfische wünschen frohe Weihnachten (Veselé vánoce přejí Zelená a Modrý).

Hrají

Dagmar Veškrnová

sboristka Národního divadla Andrea Holanová

Pavel Zedníček

řidič Honza Holan

Žaneta Fuchsová

Eva, dcera Holanových

Milan Šimáček

Honzík, syn Holanových

Miroslav Macháček

profesor George

Jan Kanyza

asistent Pierre

Boris Rösner

asistent Andreadis

Jaroslava Kretschmerová

Jiřina, Andreina kolegyně

Kateřina Lojdová

laborantka Eliška

Markéta Krbušková

laborantka Karin

Jiří Kodet

řidič Rudla Fára, Honzův kolega

Jan Přeučil

inženýr Lanc

Vladimír Kratina

sochař-keramik Mertlík

Oldřich Vlach

hospodský Fejfar

Laďka Kozderková

manželka v lóži

Vlastimil Bedrna

manžel v lóži

Jaroslav Moučka

soused Nekvasil

Božena Fixová

sousedka Nekvasilová

Jitka Asterová

Bohunka, Mertlíkova přítelkyně

Vilma Cibulková

technička Irena

Markéta Fišerová

technička Hanka

Jiří Havel

počítačový technik Kraus

Miloslav Štibich

závozník Beránek

Přemysl Kočí

operní pěvec, představitel Vodníka

Karel Mašek

Princ v opeře

Renata Mašková

Rusalka v opeře

Hana Nachtmanová

Kněžna v opeře

Martin Otava

kajakář Karel

Petr Bednář

kajakář Vašek

Rudolf Horák

ředitel školy

Valentina Thielová

učitelka Straková

Jaroslav Mareš

učitel Blažek

Daniela Bartáková

učitelka Jouzová

Angelo Michajlov

technik Jedlička

Václav Kopta

klavírista Jarda

Miloslava Ebrová

Bobina

Petr Brukner

dispečer

Jaroslava Tichá

kuchařka ve škole

Vladimír Linka

inspicient

Luděk Nešleha

režisér vánoční besídky Doubrava

Pavel Vangeli

operní režisér

Jan Kuželka

tlustý soused

Lena Birková

úřednice soudu

Nina Divíšková

sousedka Veselá

Jan Strupek

David, Evin kamarád

Miloš Antfeist

balet

Martin Beran

balet

Helena Hájková

balet

Eva Hnátková

balet

Marigula Karastathi

balet

Bohumil Klika

balet

Bohumír Nekut

balet

Olga Nekutová

balet

Milada Němečková

balet

Jarmila Novotná (tanec)

balet

Dagmar Tomsová

balet

Jitka Trojanová

balet

Josef Vrabec

balet

Miloslav Arbeit

člen opery

Hana Beranová

členka opery

Stanislav Bronec

člen opery

Štěpán Buršík

člen opery

Zdenka Černá (opera)

členka opery

Karel Černý

člen opery

Věra Havlová

členka opery

Milada Horáková

členka opery

Hana Hronová

členka opery

Antonín Hudi

člen opery

Dalibor Janota

člen opery

Soňa Janotová

členka opery

František Křupala

člen opery

Kateřina Kudlíková

členka opery

Miroslav Mareš

člen opery

Jiří Merta

člen opery

Stanislava Moravová

členka opery

Blanka Nyklová

členka opery

Jarmila Pávová

členka opery

Jiří Přibyl

člen opery

Ivana Ročková

členka opery

Jaroslav Šefrna

člen opery

Jan Šváb

člen opery

Jana Urbanová

členka opery

Miroslav Vácha

člen opery

Josef Vích

člen opery

Helena Zachatová

členka opery

Josef Života

člen opery

Vladimír Dvořák

divák opery

Jaroslav Tomsa

dubl za Pavla Zedníčka

Komentář

Mluví

Jiřina Bohdalová

hlas Zelené

Štáb a tvůrci

Pomocná režie

Jiří Ostrý

Asistent režie

Petr Hartl

Původní filmový námět

Ota Hofman, Jindřich Polák

Technický scénář

Jindřich Polák

Kamera

Emil Sirotek, Jiří Vojta (animovaná část)

Druhá kamera

F. A. Brabec

Architekt

Jindřich Goetz, Květoslav Bubeník (divadelní scéna)

Assistent architekta

Petr Pištěk, Jan Zázvorka ml.

Výtvarník

Jiří Vojta (animovaná část)

Výprava

Bedřich Čermák (vedoucí výpravy), Rudolf Beneš, Jaroslav Lehman, Stanislav Rovný

Návrhy kostýmů

Šárka Hejnová

Kostýmy

Ludmila Ondráčková (vedoucí kostymérka), Iva Bártová, Dana Chaloupková, J. Kolomazníková

Vedoucí výroby

Jan Šuster, Jaroslav Bouček

Zástupce vedoucího výroby

Pavel Nový, Jan Peterka

Asistent vedoucího výroby

Emil Sirotek ml.

Spolupráce

Jana Jiříčková (klapka), Michaela Kopřivová (klapka), František Remeš (vrchní osvětlovač), Jan Kuděla (fotograf)

Hudba

Použitá hudba

Antonín Dvořák (Rusalka /Květiny bílé po cestě/), Antonín Dvořák (Rusalka /Ubohá Rusalko bledá/), Antonín Dvořák (Rusalka /Polonéza/), Ludwig van Beethoven (Symfonie č.5 c moll /Osudová/)

Písně

Melodie beze slov

Zpívá Linha Singers

Tichá noc /Stille Nacht, heilige Nacht/

Hudba k písni Franz Xaver Gruber

Nesem vám noviny

Produkční údaje

Originální název

Veselé vánoce přejí chobotnice

Český název

Veselé vánoce přejí chobotnice

Anglický název

Merry Christmas from the Octopuses!

Koprodukční název

Die Tintenfische wünschen frohe Weihnachten / Fröhliche Weihnachten wünschen die Kraken

Pracovní název

Chobotnice II.

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

dětský

Země původu

Československo, Německá spolková republika

Copyright

1986

Rok výroby

1984—1986

Produkční data

začátek natáčení 2. 10. 1984
konec natáčení 25. 10. 1985
schválení literárního scénáře 27. 11. 1985 (sestřih do podoby filmu)
schválení technického scénáře 23. 6. 1986 (sestřih do podoby filmu)
začátek natáčení 23. 6. 1986 (sestřih do podoby filmu)
konec natáčení 24. 11. 1986 (sestřih do podoby filmu)
promítání povoleno 23. 12. 1986 (sestřih do podoby filmu)
vyřazení z distribuce 30. 11. 1993

Premiéra

premiéra 1. 11. 1987 /přístupný mládeži/

Distribuční slogan

... aneb Co se všechno může stát, když se vám chobotnice pletou do soukromí.

Nositelé copyrightu

Státní fond kinematografie

Výrobní skupina

4. dramaturgicko-výrobní skupina, Marcela Pittermannová (vedoucí 4. dramaturgicko-výrobní skupiny)

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

92 min

Původní metráž

2 654 metrů

Distribuční nosič

16mm, 35mm

Poměr stran

1:1,37

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

mono

Verze

česká

Mluveno

česky

Podtitulky

bez titulků

Úvodní/závěrečné titulky

české

Ocenění

Vítěz

Festival: 27. festival filmů pro děti Gottwaldov

1987
Zlín / Československo
Čestné uznání za trikovou složku filmu
Seishi Katto

Vítěz

Přehlídka: 19. národní přehlídka filmů pro děti Ostrov

1987
Ostrov nad Ohří / Československo
Cena Strážce míru pro nejsympatičtějšího dospělého herce za roli ve filmu
Pavel Zedníček

Vítěz

Přehlídka: 19. národní přehlídka filmů pro děti Ostrov

1987
Ostrov nad Ohří / Československo
Zlatý dudek za nejlepší dívčí výkon – Cena České ústřední rady Pionýrské organizace Socialistického svazu mládeže
Žaneta Fuchsová
za roli Evy

Vítěz

Festival: 27. festival filmů pro děti Gottwaldov

1987
Zlín / Československo
Čestné uznání za trikovou složku filmu
Jiří Vojta