Tlumočník

Země původu

Česká republika, Rakousko, Slovensko

Copyright

2018

Rok výroby

2017

Premiéra

27. 2. 2018

Minutáž

113 min

Kategorie

film

Žánr

psychologický, road movie

Typologie

hranýdistribučnídlouhometrážní

Originální název

Tlumočník

Český název

Tlumočník

Anglický název

The Interpreter

Koprodukční název

Tlmočník / Dolmetscher

Anotace

V psychologické road movie Martina Šulíka Tlumočník se setkávají dva protichůdní protagonisté, jež spojuje snad jen věk a zájem odhalit události z temné minulosti. – Osmdesátiletý slovenský překladatel a tlumočník Ali Ungár se setkává s o něco mladším Rakušanem Georgem Graubnerem v okamžiku, kdy se rozhodl zabít jeho otce, někdejšího esesáka, který má na svědomí smrt Aliho židovských rodičů. Graubner tvrdí, že otec zemřel, a později Ungárovi navrhne, aby mu dělal placeného tlumočníka na cestě po Slovensku, kde otec působil jako velitel zvláštního komanda SS. Oba muži mají rozdílné povahy, ale během několikadenního putování se sblíží. Prožijí několik všedních epizod a získají důkazy o tragických válečných událostech; ve filmu jsou využity i autentické archivní materiály. – Děj se odehrává v roce 2014 v době bojů na východní Ukrajině, což vytváří paralelu, spojující minulost s přítomností. – Vyprávění je postaveno na obou hlavních figurách, na jejich střetávání i sbližování, ale i na setkáních s dalšími lidmi (se svědky dávných událostí či s Ungárovou dcerou ad.). Pro oba muže je jejich cesta i nečekaným životním předělem. Kromě zmíněných dobových materiálů mají dějotvorný význam také obrazy současné slovenské krajiny v chladném nevlídném počasí. – Dominantním se jeví obsazení protagonistů. Vedle předního rakouského divadelního a filmového herce Petera Simonischeka, který nedávno zazářil jako Toni Erdmann ve stejnojmenném filmu Maren Adeové, měl titulní roli hrát režisér Juraj Herz, jehož kvůli onemocnění na poslední chvíli nahradil jiný režisér, Jiří Menzel, pro kterého je toto vystoupení životní filmovou rolí. – Snímek byl ve světové premiéře uveden na Mezinárodní filmovém festivalu v Berlíně 2018, kde Menzel obdržel cenu za celoživotní dílo. -tbk-

Obsah

Osmdesátiletý slovenský překladatel a tlumočník Ali Ungár přijede do Vídně. V činžovním domě si dá do kapsy kabátu pistoli. Pak zazvoní u jednoho bytu. Otevře mu o něco mladší Georg Graubner. Návštěvník se ho ptá na otce, sturmbannführera Kurta Graubnera, který za války zastřelil jeho rodiče. Podle Georga je otec již po smrti. Ali se vnutí dovnitř. Vytáhne knihu, kterou esesák napsal o svém působení na Slovensku. Georg tvrdí, že otce neviděl čtyřicet let. Když se s ním setkal, byl již po mrtvici a záhy zemřel. Podle něj měl na svědomí víc lidí. Muž se věnuje více pečovatelce Jole, než nezvanému hostu. Ten ho označí za antisemitské prase a Georg na oplátku jeho za sionistického nadčlověka. – Rozčilený návštěvník při odchodu z domu dá knihu do Graubnerovy domovní schránky, na niž vyryje hákový kříž. Vrátí se do svého bytu v Bratislavě, kde žije po smrti manželky sám. Na záznamníků má kromě jiných zpráv i vzkaz od dcery Edity. Chce se zastřelit, ale nedokáže to. – Z nakladatelství dostane Ali vzkaz, že se s ním chce sejít nějaký Rakušan. Na schůzce v kavárně se tak znovu setká s Graubnerem. Ten si přečetl knihu a má s sebou otcovy dopisy. Chce, aby ho Ungár provázel jako tlumočník za sto eur denně po stopách otcova působení na Slovensku. Vzpomíná, že otec byl nesnášenlivý a přesvědčený nacista, který se po anšlusu Rakouska stal zástupcem velitele gestapa. Ali posléze neochotně souhlasí, protože chce najít místo, kde jsou pohřbeni jeho rodiče. Má však několik podmínek. – Staří pánové druhý den vyrazí červeným mercedesem na cestu. Jsou povahově odlišní. Georg je vitální a upovídaný sukničkář. Učil angličtinu a francouzštinu a byl v protialkoholní léčebně, odkud utekl. Ali je mlčenlivý a podle Georga popudlivý suchar a navíc si drží od Rakušana odstup. Vypráví, že jej rodiče dali pokřtít a on díky tomu přečkal válku v klášterním sirotčinci. Otec s matkou se ukrývali na venkově, dokud se nesetkali s Graubnerem. – Ungár si začne číst nacistovy dopisy, v nichž esesák píše manželce o krásách slovenské přírody i o tamních lidech a v nichž jsou i jeho kresby. Georg, který si dal na pumpě štamprle, nabídne svezení dvěma veselým masérkám z nedalekých lázní. Jedna z nich, Trudy, řídí a během cesty vypráví německy o tom, jak dělala v Rakousku pečovatelku u manželského páru, který spáchal sebevraždu. Druhá, korpulentní Berta, zase pustí CD s nahrávkou kapely, v níž zpívá. Dobírá si zaraženého Aliho. Když dívky vystupují u lázní, nabídnou oběma pánům koupel. Zatímco Georg se labužnicky ponoří do venkovního bazénu, ve kterém nacvičují dvě akvabely, Ali na něj čeká; neumí plavat. Vyjde najevo, že Rakušan měl tři manželky. Vdovec Ali žil se svou ženou dvaapadesát let. Často se hádali, ale milovali se. Měl prý sice nějaký čas milenku, ale kvůli manželce se s ní brzy rozešel. Berta a Truda namasírují Georga, zatímco Ali dál čte dopisy. Rakušan si nasedne do auta v žertovné gumové masce. Vyčítá společníkovi, že se neumí smát a radovat se ze života. Ten tvrdí, že měl kdysi radost třeba z podepsané desky Boba Dylana, kterou mu dál jeho nejlepší přítel, s nímž pracoval v novinách. Kamarád na něj pak za normalizace donášel na StB. – V banskobystrickém archivu dostanou muži kopie dokumentů, fotky a nahrávky výpovědí svědků ze složky Georgova otce. Na fotografiích jsou mimo jiné těla popravených lidí. Jeden ze svědků na videozáznamu vypráví, jak velitel zvláštního komanda střílel oběti do týla, zatímco děti byly v masových hrobech pohřbeny zaživa. Po odchodu z archivu objeví Georg rozbité okýnko a vykradené auto. Přišel nejen o bundu, ale i o peníze a o doklady. S Alim marně prohlížejí odpadkové koše v okolí. – Ungár musí zaplatit za nocleh v hotelu. Georg objeví jeho pistoli. Ali přizná, že přijel do Vídně zastřelit jeho otce. Zbraň si prý pořídil, když ho po Sametové revoluci jednou s manželkou přepadli na ulici. – Georg večer vyrazí do hotelového baru, kde je svatba. Sblíží se tu s Veronikou, dvaatřicetiletou osamělou dcerou novomanželky, která se dnes potřetí vdala. Přizná jí, proč přijel na Slovensko a řekne jí, že tu jeho otec zabíjel lidi. Mladá žena to zpočátku považuje za žert. Opijí se spolu, ale Georgova očekávání se nenaplní; Veronika odejde spát sama. Muž se pak nedostane do pokoje; Ali mu neotevře. Ráno se setkají u snídaně. Slovák chce odjet domů. Zjistil totiž, že Georg za něj podepsal hotelový účet a musel za něj zaplatit včerejší útratu. – Rakušana osloví policista, který přivedl do hotelu mladého zloděje i s jeho rozčílenou matkou. Vrátí okradenému bundu i doklady, ale peníze už ne. Matka uprosí cizince, aby nepodával trestní oznámení. Georg dá drzému mladíkovi facku a odejde. Na nádraží zaplatí Alimu a přesvědčí ho, aby pokračovali. Přijme i podmínku, že už nebude pít. Při další cestě vzpomíná na sestru, která se změnila, když otce zavřeli za válečné zločiny. Nechtěla prý pak už žít a zemřela mladá. Ale on odmítá nést vinu za něco, co neudělal. – Jedou do Donoval za Pečnerovými, které Ungár zná ze svého dřívějšího pátrání. Vesničan Pečner vzpomíná. Jeho rodina za války ukrývala židy a někdo to udal. Němci přijeli a odvezli židy i jeho babičku do města, kde je popravili. Georg mu ukáže fotky, na nichž je jeho otec. Pečner tvrdí, že na nich nikoho nepoznává. Jeho manželka odkáže dvojici na starého obchodníka Kysela, který žije v Ružomberoku. – Při další cestě se Ali náhodou setká s dcerou Editou, která se v tamním zařízení stará o děti z míst na Ukrajině, kde je válka. Georg ženě, která sama nemůže mít děti, tvrdí, že syn vraha i syn obětí to mají oba těžké. Ale pro Editu je takové srovnání nepřípustné. Vyčítá otci, že se stará o esesákova syna. Chce, aby se k ní Ali přestěhoval, protože ví, že je nemocný. Georg se venku dorozumívá s ukrajinským chlapcem Vasjou. Během další cesty vypráví o synovi, který teď pracuje v Anglii jako zahradník a který měl problematickou minulost. – V Ružomberoku dvojice navštíví senilního Kysela v léčebně dlouhodobě nemocných. Vyhodí je od něj jeho vnuk. Ten je pak vezme do prázdného loveckého hotýlku a ubytuje je v jedné chatce. Vypráví, že děda arizoval obchod v Donovalech a že byl u Hlinkových gardistů (jako tehdy skoro každý). Po válce byl zavřený a měl potíže s komunisty. I on měl kvůli svému původu těžkosti. – Večer Georg vzpomíná na otce, kterého v dětství považoval za hrdinu. Až když ho zavřeli, pochopil, že byl někým jiným. Otec dostal osm let, ale když se vrátil, syn zjistil, že se vůbec nezměnil. – Ráno dvojice znovu zajede za starým Kyselem. Ten ve světlé chvilce mluví o tom, že Pečnerovi kšeftovali se židáky a že je někdo udal (možná i on sám). Obhajuje svůj tehdejší postoj a vzpomíná, že esesáci se se židy nešpinili. Odvezli je z Donoval do města, kde je postřílel jeden z gardistů, který je už mrtvý, stejně jako ostatní zúčastnění. Řekne jim, i kde je masový hrob. – Dvojice pokračuje v cestě. Georg v noci v hotelu spálí kopie dokumentů. Ráno najde Aliho v koupelně bezvládného. Jede pak za sanitkou do nemocnice, kde se později setká s Editou. Lékaři Ungára zachrání. – Georg se vrací do Vídně. V zadním pokoji jeho bytu leží nemohoucí otec. Syn před ním pustí videozáznam s výpovědí jedné staré svědkyně jeho zločinů. Na noční stolek položí Aliho pistoli a odejde. Pak se vrací na Slovensko. Dojede ke kalvárii nad Ružomberokem, kde byl masový hrob a kde je dnes jen tráva... -tbk-

Poznámka

Snímek je věnován Karolu Biermannovi a Mariánu Labudovi (1944–2018). Ve filmu byly použity materiály Rozhlasu a televízie Slovenska Mir vám (2016; r. Juraj Mravec; v koprodukci s Punchart Films), Správy RTVS, Ad acta (TV–1980; r. Ľubomír Minárik), Rozhovor Dušana Hudeca s Annou Novákovou (r. Dušan Hudec). Dále archivní materiály a fotografie Muzea SNP v Banské Bystrici.

Hrají

Peter Simonischek

Georg Graubner

Jiří Menzel

Ali Ungár

Zuzana Mauréry

Edita, Ungárova dcera

Attila Mokos

Kysel mladší

Anna Rakovská

masérka Truda

Eva Kramerová

masérka Berta

Judita Hansman /ž/

Pečnerová

Igor Hrabinský

Kysel starší

Réka Derzsi /ž/

Veronika

Andrej Sebastián Šulík

zloděj

Aniko Vargová

zlodějova matka

Ľubo Burgr

policista

Anita Szvrcsek /ž/

pečovatelka Jola

Juliana Oľhová

zdravotní sestra

Mirka Grimaldi

recepční

Vasyl Mateleha

ukrajinský chlapec

Martina Cseri

barmanka

Erich Weinmüller

Kurt Graubner

Margita Kukučková

Juraj Komora

Adriana Totiková

Jan Kakaščík

Chiara Diky /ž/

Miroslav Gaman

postava na fotografii

Martin Adamkovič

postava na fotografii

Miroslav Bojda

postava na fotografii

Igor Harach

postava na fotografii

Michal Hodál

postava na fotografii

Michal Jaslovský

postava na fotografii

Peter Joachymstál

postava na fotografii

Jozef Kováč

postava na fotografii

Rebeka Kucejová

postava na fotografii

David Pašš

postava na fotografii

Juraj Pecík

postava na fotografii

Viktor Repka

postava na fotografii

Ľuba Vašková

postava na fotografii

Martin Vnuk

postava na fotografii

Štáb a tvůrci

Asistent režie

Jan Bílek, Juraj Baláž

Skript

Andrea Altusová

Dramaturg

Daniel Majling, Dušan Dušek, Jana Kákošová (hlavní dramaturg RTVS), Roman Brat (RTVS), Jaroslav Sedláček (hlavní dramaturg FC ČT), Heinrich Mis (ORF)

Druhá kamera

Stanislav Adam (švenkr)

Asistent kamery

Zdeněk Mrkvička (ostřič), Stanislav Valeš (ostřič), Radoslav Štuhl

Assistent architekta

Peter Kostroň

Výprava

Martin Hájek (vedoucí výpravy), Richard Volek (rekvizitář), Jaroslav Vida (rekvizitář), Michal Balogh (rekvizitář), Ondrej Magyar (rekvizitář), Rastislav Pupík (rekvizitář), Miroslav Súkala (rekvizitář)

Návrhy kostýmů

Katarína Hollá

Kostýmy

Ivana Řezáčová (vedoucí kostymérka), Zuzana Kolínová, Rudolfína Čileková, Monika Koritko /ž/

Masky

Lucie Lišková, Lucie Brown /ž/, Martin Jankovič (zvláštní maskérské efekty), Katarína Horská (zvláštní maskérské efekty)

Zvuk

Klaus Kellermann, Pavel Rejholec, David Titěra (střih dialogů a zvuku), Lenka Mihulová (střih dialogů), Peter Hilčanský (střih zvuku), Míša Patríková (střih postsynchronů a sborů), Martin Jílek (záznam postsynchronů), Vladimír Chorvatovič (mix sborů), Sandra Klouzová (záznam a střih postsynchronních zvuků), František Poul (střih hudby), Otto Nopp (záznam hudby), Hubert Geschwandtner (záznam hudby)

Vizuální efekty

Magiclab, Michal Křeček (supervize), Lucie Kostková (koordinátorka)

Zvláštní efekty

ARTsfx, Pavel Policar

Postprodukce

Magiclab (obraz), Markéta Šalátová (vedoucí produkce Magiclab), Barbora Bártová (produkce Magiclab), Pavel Bicek (produkce Magiclab), Sára Němečková (produkce Magiclab), Dmitry Medinsky (vedoucí 2D oddělení Magiclab), Soundsquare (zvuk), Pavel Rejholec (supervize Soundsquare), Adam Voneš (produkce Soundsquare)

Návrhy titulků

Michal Křeček

Výkonná produkce

Ivana Kurincová (výkonná producentka RTVS), Jaroslav Kučera (výkonný producent FC ČT)

Producent

Rudolf Biermann, Martin Šulík, Bruno Wagner

Koproducent

Tibor Búza (RTVS), Helena Uldrichová (kreativní producentka FC ČT)

Produkce

Jana Havlík /ž/ (koordinátorka projektu)

Vedoucí produkce

Mirka Grimaldi /ž/, Josefína Borecká, Simona Hrušovská (vedoucí natáčení), Tatiana Javorková (vedoucí výrobního štábu RTVS), Jiří Koštýř (FC ČT)

Zástupce vedoucího produkce

Magda Chýlková (ekonomka), Zuzana Vrbová (FC ČT)

Asistent vedoucího produkce

Ctibora Bley /ž/, Zuzana Jankovičová, Igor Iliť, Lena Zechner /ž/, Eunice Delima /ž/, Maya Sara Unger /ž/

Výtvarná spolupráce

Patrik Pašš ml. (design archivních materiálů)

Odborný poradce

Boris Šeliga (konzultant historických fotografií)

Spolupráce

dlmas digital master studio, Barbora Jančárová (fotografka), Jiří Navrátil (vrchní osvětlovač), Johana Lonski /ž/ (dialogové vedení), Sven Ofner (dialogové vedení), Zora Fráterová (dialogové vedení), Bianca Lipanská (dialogové vedení), Adriana Totiková (dialogové vedení), Sean Grimaldi (fotograf archivních materiálů)

České podtitulky

Hana Janovská, Oliver Mucka, Mathias Kronfuss

Výrobce českých podtitulků

Linguafilm

Hudba

Použitá hudba

Johann Sebastian Bach (Ježíš zůstává mou radostí /Jesu bleibet meine Freude/), Georges Bizet (Carmen – opera), hudebnibanka.cz

Nahrál

Mucha Quartet, Juraj Tomka /housle/, Jozef Ostrolucký /housle/, Veronika Prokešová /viola/, Pavol Mucha /violoncello/, Ladislav Fančovič /klavír/, Pavol Hoďa /saxofon/, Jan Gašpárek /saxofon/, Ján Klíma /baskytara/, Martin Krajčo /kytara/, Solamente Naturali (Dirigent Marco Vlasák), Dívčí kvarteto ZUŠ Miloše Ruppeldta v Bratislavě, Bharata Rajnosek /saxofon/

Hudební režie

František Poul

Písně

Mai- ko Mash- Malon

Hudba k písni Vladimír Godár
Zpívá Tomáš ŠelcVocale Ensemble Sola

Domine Exaudi

Hudba k písni Vladimír Godár
Zpívá Hilda GulyašováVocale Ensemble Sola

Looking For My Place

Hudba k písni Mishan Pajdiak
Text písně Mishan Pajdiak
Zpívá Jakub Machulda

Under Cover

Hudba k písni Mishan Pajdiak

Life in Brazil

Hudba k písni Mishan Pajdiak

Take It All

Hudba k písni skupina Wasted Strings
Text písně skupina Wasted Strings
Zpívá skupina Wasted Strings

Run Run Run

Hudba k písni Celeste Buckingham /ž/Martin ŠrámekAndrej Hruška
Text písně Celeste Buckingham /ž/
Zpívá Celeste Buckingham

Carmen

Hudba k písni Georges Bizet
Text písně Henri MeilhacLudovic Halévy
Zpívá Soňa Červenásbor

Bird Dance

Hudba k písni Thomas Werner

Elevator Bob /A/

Hudba k písni Jeffrey Steven LardnerMark David Allaway
Text písně Jeffrey Steven LardnerMark David Allaway
Zpívá Jeffrey Steven LardnerMark David Allaway

Herkes Kendi Yoluna A

Hudba k písni Serdar OztopLevent R. OkumusBurak OzdemirCem OnurRamazan Sesler
Text písně Serdar OztopLevent R. OkumusBurak OzdemirCem OnurRamazan Sesler
Zpívá Serdar OztopLevent R. OkumusBurak OzdemirCem OnurRamazan Sesler

Lonely

Hudba k písni Chris Goulstone
Text písně Chris Goulstone
Zpívá Chris Goulstone

All Day Long I Dream /Of Caroline/

Hudba k písni Henry Davies
Text písně Henry Davies
Zpívá Henry Davies

Squadron’s Sweetheart

Hudba k písni Adam SaundersMark Cousins
Text písně Adam SaundersMark Cousins
Zpívá Adam SaundersMark Cousins

Lokace

Slovensko, Zvolen (Slovensko), Banská Bystrica (Slovensko), Strečno (Slovensko), Žilina (Slovensko), Bešeňová (Slovensko), Ľubietová (Slovensko), Ružomberok (Slovensko), Bratislava (Slovensko), Stupava (Slovensko), Železné /Železnô/ (Slovensko), Rakousko, Vídeň (Rakousko)

Produkční údaje

Originální název

Tlumočník

Český název

Tlumočník

Anglický název

The Interpreter

Koprodukční název

Tlmočník / Dolmetscher

Kategorie

film

Typologie

hranýdistribuční

Žánr

psychologický, road movie

Země původu

Česká republika, Rakousko, Slovensko

Copyright

2018

Rok výroby

2017

Premiéra

distribuční premiéra 27. 2. 2018 /nevhodné pro děti do 12 let/
slavnostní premiéra 27. 2. 2018 (kino Lucerna, Praha)

Distribuční slogan

Každá cesta má své tajemství... Film Martina Šulíka.

Výrobce

Titanic, In Film Praha, Coop99 Filmproduktion, RTVS – Rozhlas a televízia Slovenska (koprodukce), ČESKÁ TELEVIZE (koprodukce), Filmové centrum (ČESKÁ TELEVIZE), ORF Film/Fernseh-Abkommen (spolupráce)

S podporou

Audiovizuálny fond SR, Státní fond kinematografie ČR, Státní fond kinematografie ČR (Program filmových pobídek), Film Fonds Wien, Film Institut

Partner

Magiclab (hlavní partner), Soundsquare (hlavní partner)

Distribuce

Bioscop

Technické údaje

Délka

dlouhometrážní

Minutáž

113 min

Distribuční nosič

DCP 2-D

Poměr stran

1:1,85

Barva

barevný

Zvuk

zvukový

Zvukový systém/formát

5.1, Dolby Digital, digitální zvuk

Verze

německá, slovenská

Mluveno

anglicky, německy, slovensky, ukrajinsky

Podtitulky

české

Úvodní/závěrečné titulky

slovenské, německé

Ocenění

Vítěz

Akce: Slovenská nominace na Cenu americké Akademie filmových věd a umění Oscar 2018

2018
Bratislava / Slovensko
Oscar za nejlepší cizojazyčný film
kandidatura filmu podle návrhu Slovenské filmové a televizní akademie vyhlášeném 7. 8. 2018 v 91. ročníku Ceny americké Akademie filmových věd a umění Oscar 2018